Устный перевод
Устным переводом называют передачу смысла высказывания человека в устной форме с одного языка на другой. При устном переводе, в отличии от письменного, оригинал и его переведенная форма подаются в нефиксированном виде.
Мы живем во время бурного развития внешнеэкономических связей и всеобщей глобализации, а это значит, что растет спрос на предоставление услуг по устному переводу.
Устный перевод просто незаменим в следующих ситуациях:
- Во время проведения деловых переговоров;
- На международных семинарах, презентациях, выставках, тренингах и т.д.;
- При проведении монтажа промышленного, медицинского и другого оборудования и пуско-наладочных работах;
- Сопровождение экскурсий;
- Проведение пресс-конференций;
- Телефонные переговоры.
Устный перевод можно разделить на два вида: синхронный и последовательный.
Главная особенность устного перевода - это то, что переводчик имеет возможность лишь однократно прослушать отрезки оригинала, а затем осуществить перевод. Сложность состоит в том, что сопоставить перевод с оригиналом не представляется возможным, а как следствие нельзя будет исправить допущенные ошибки. Поэтому требования к специалисту, осуществляющему устный перевод гораздо выше. Ему необходимо не только виртуозно владеть я зыком, но и разбираться в тематике, культурных аспектах и знаниями делового этикета.
Выбирая специалиста по устному переводу, вам необходимо ознакомится с его резюме, списком клиентов, проверить наличие опыта работы в данной сфере. Если же вас интересует перевод в узкоспециализированной тематике: медицина, право, техника, то большим плюсом будет наличие у переводчика второго образования в необходимой области.
Если вам нужен хорошо зарекомендовавший себя специалист, с профессиональными знаниями и навыками, имеющий солидный опыт, обращайтесь в наше бюро переводов. (см. сайт) На нашем сайте вы сможете сделать заявку на предоставление вам такого специалиста.
Мы гарантируем сохранение конфиденциальности информации.
Мы скрупулезно отнесемся к выполнению ваших требований по условиям, срокам, характеру работы, уровню специализации и квалификации переводчика. Мы подберем вам несколько кандидатов, при желании организовать для вас личную встречу со специалистами, чтобы вы смогли сделать правильный выбор лично убедившись в том, что специалист подходит для выполнения предстоящей работы.
- 12/12/2013 13:56 - WebMoney на Украине
- 12/12/2013 13:53 - Надгробные памятники
- 12/12/2013 13:51 - Работа в Москве: поиск с помощью сайта RDW.ru
- 12/12/2013 13:50 - Вода из крана или бутилированная: что выбрать?
- 12/12/2013 13:49 - Комод Аистенок мини и кроватки Джозеппе, Полина
- 11/12/2013 12:33 - Виды ламп
- 11/12/2013 12:32 - “Золотой” номер может оказаться в современном бизнесе решающим фактором
- 11/12/2013 12:27 - Ищем спонсора за границей для научного проекта
- 11/12/2013 12:25 - Кофе в офис и в кафе
- 11/12/2013 12:24 - Как легко и быстро купить смеситель
Вы здесь: Разное
Новое на сайте
- Менеджер по продажам: рост и обучение
- Начисление капремонта в новостройках Московской области
- Быстрое получение кредита
- Простой способ получить визу в Китай
- Онлайн или оффлайн обучение анлийскому
- Аренда склада для хранения важных вещей
- Выбор календаря на год
- Плакаты и постеры в жизни людей
- Создание герметичных соединений трубопровода
- Комфортный отдых на природе