Легализация документов для ОАЭ в бюро переводов
Skip to Menu Skip to Content Skip to Footer

Show Search



Легализация документов для ОАЭ в бюро переводов

На сегодняшний день Арабские Эмираты пользуются все большей популярностью среди жителей нашего государства. В этой стране можно интересно и увлекательно отдохнуть, получить качественное образование и высокооплачиваемую работу. Все иностранные граждане, намеревающиеся пребывать в Эмиратах, предварительно должны собрать и оформить пакет документов.

Затем бумаги придется легализовать, то есть подтвердить их подлинность. Такая процедура проводится для того чтобы документы имели юридическую силу за рубежом. На практике часто приходится легализовать свидетельства о рождении или о браке, дипломы, аттестаты, справки и т.д.

ОАЭ не подписали Гаагское соглашение. Это означает, что для использования документов на территории этого государства понадобится осуществить консульскую легализацию. Проставление апостиля в данном случае неактуально.

Для прохождения процедуры легализации придется подать запрос в уполномоченные ведомства. К ним относятся соответствующие министерства нашей страны. В последнюю очередь следует обратиться в консульство Арабских Эмиратов. Именно это учреждение принимает окончательное решение по поводу документов заявителя.

Какие же бумаги можно легализовать? Официальные образовательные документы, лицензии, свидетельства (о браке, разводе, смене фамилии), протоколы, доверенности, договора, соглашения, контракты и т.д.

Основные этапы подготовки и оформления бумаг для ОАЭ

На данный момент предусмотрен единый порядок легализации для Эмиратов. Первым делом заявитель обращается в соответствующее Министерство, которое проставляет свои печати. Затем требуется осуществить письменный перевод, который впоследствии нужно заверить у нотариуса. На завершающей стадии бумаги подаются в консульство ОАЭ, которое выполняет их окончательную заверку.

Бюро переводов – ваш надежный помощник в решении подобных вопросов

Практика показывает, что подавляющее большинство людей предпочитает пользоваться услугами профессиональных специалистов, обращаясь в агентство переводов. Их специалисты берут на себя полную ответственность за выполнение этого сервиса. У подобных компаний налажены связи с официальными учреждениями и представителями иностранных консульств.

Некоторые люди, самостоятельно занимавшиеся решением вопроса с документами, получали отказ из-за ошибок, допущенных в процессе оформления. Обычно так происходит из-за нехватки опыта. В результате они обращались к специалистам и тратили на переоформление дополнительные средства. К тому же впустую потратили время, которое в подобных случаях играет определяющую роль.

Что требуется от клиентов?

Вам необходимо составить доверенность, заверив ее у нотариуса. Этот документ дает право сотрудникам агентства переводов представлять ваши интересы. Дополнительно придется предоставить оригиналы или копии соответствующих бумаг. 


Свежие записи:
Более ранние:

Вы здесь: Разное

Статистика